da wird der Ton aber nur gesäubert von Überlagerungen/Störgeräuschen...nur wenn es nicht anders geht, weil der der Dialog unbrauchbar ist, wird neu aufgenommen...
SourCroudKing schrieb: Pfffff....
Deutsche Syncros, trotzdem nicht dasselbe wie der Schauspieler, der wirklich in der Situation beim Dreh ist und nicht in einem schallgeschützten Raum.
Na und? Das macht die deutschen Synchronsprecher nicht schlechter und da gibt es extrem gute und prägnante Stimmen.
die Frage ist aber ob die Stimmen auch zur Person/Charakter passen...z.B. Bruce Willis und John Travolta, da ist die Synchronstimme mal total anders als das Original...
oder Arnold Schwarzenegger mit seinem Ösi Akzent:
Ei nieht juhr Schuhs, juhr Klosis ähnt juhr Sanglasis!
bam bam schrieb: da wird der Ton aber nur gesäubert von Überlagerungen/Störgeräuschen...nur wenn es nicht anders geht, weil der der Dialog unbrauchbar ist, wird neu aufgenommen...
Ja, in der Regel wird dann aber nachgedreht, außer wenn es kleine, unbedeutende Stellen sind.
bam bam schrieb: die Frage ist aber ob die Stimmen auch zur Person/Charakter passen..
Wenn ich nur synchronisierte Filme/Serien schaue wird das wohl kaum auffallen.
Mit der Zeit gewöhnt man sich so sehr an die Synchronstimme, dass man das Original als unpassend empfindet.
So ging es zumindest mir mit Serien die ich synchronisiert angefangen habe zu schauen und mittlerweile im Original sehe.
SourCroudKing schrieb: Ja, in der Regel wird dann aber nachgedreht, außer wenn es kleine, unbedeutende Stellen sind.
Diese Dinger sind schon von vorneherein eingeplant.
Nachdrehs dienen dem Zweck, dass man noch schnell am Set gewisse Stellen nochmal abdrehen kann.
Das ist völlig normal, denn Menschen machen Fehler, die man dann erst später merkt.
Muss nicht am Ton liegen, gibt genug Möglichkeiten, dass der Regisseur am Ende unzufrieden ist.
#