Was Ich nicht verstehe ist , wie soll man hier eigentlich bewerten. Das Release an sich oder auch die Quelle. Gibt auch einige Blurays die auf BD eine miese Qualität haben , sowohl Bild als auch Ton. Sollte Ich das hier nun auch mit 10 bewerten oder es mit anderen BDs vergleichen , des gleiche Jahrgangs.
Finde das die erste Bewertung durchaus Okey ist .
12DIE4 Einigkeit und Recht und Freiheit6. Jan. 2016, 15:16 Uhr
Keine Bewertung des Benutzers
Bumbelbee schrieb: Was Ich nicht verstehe ist , wie soll man hier eigentlich bewerten. Das Release an sich oder auch die Quelle. Gibt auch einige Blurays die auf BD eine miese Qualität haben , sowohl Bild als auch Ton. Sollte Ich das hier nun auch mit 10 bewerten oder es mit anderen BDs vergleichen , des gleiche Jahrgangs.
Finde das die erste Bewertung durchaus Okey ist .
Natürlich mit anderen BDs vergleichen, aber die Benotung auch in Worte fassen. Also nicht so wie VooV (der es ja auch noch editiert hat beim Ton von 9 auf 10). Als Beispiel nenne ich mal die Bewertungen von T-2-S, der hat immer recht ausführliche, damit man auch weiß, wie er auf die Benotung kommt.
Dann bewertet er das Release ohne Kommentar und den Film mit dem Sternesystem in der Produktinfo-Übersicht. 2 mal bearbeitet, zuletzt 6. Jan. 2016, 19:10 Uhr
Ja klar dann verstehe Ich das auch . Meine Frage wäre da noch da Ich im Netz nichts finde . Weiß jemand von euch ob der Directors Cut auch komplett syncronisiert worden ist ? Oder gibt es Stellen wo Englisch gesprochen wird mit den passenden Untertitel ?
Schon kurz nach Kinostart hat der Regisseur erklärt, dass er an einem Director's Cut arbeitet und im Gegensatz zu den Ankündigungen anderer Regisseure, wird dieser nun auch veröffentlicht und das auch in Deutschland.
Naja, es wäre ja wohl auch ein Witz wenn man gerade bei einem Film bei dem es um eine Crew und deren RAPmusik geht die Texte synchronisieren würde. Dann wär bestimmt kein Mensch in's Kino gegangen...
Es ging darum, dass hier vorher 3x behauptet wurde, dass der Film komplett synchronisiert wurde.
"und auch keine Info und sonst was, dass etwas nicht auf Deutsch sein soll."
Dass es keinen Sinn macht die Texte auf Deutsch zu übersetzen ist mir klar, und auch meiner Meinung nach absolut richtig, aber wofür war dann die Frage nach "kompletter Synchro" die bejaht wurde?
Es ist keine komplette Synchro auf Deutsch, sondern "nur" die Dialoge, und davon alle, nicht mehr und nicht weniger.
wISHx schrieb: ..... aber wofür war dann die Frage nach "kompletter Synchro" die bejaht wurde?
Weil es schon öfters vorgekommen ist, dass die zusätzlichen Stellen bei einem Extended Cut / Directors Cut nicht auf deutsch sind, weil es den Film in Deutschland nicht in einer längeren Fassung gibt. Deswegen werden meistens für die extended Stellen (auf Englisch), deutsche Untertitel mit eingefügt.
Da der Film hier aber in Deutschland in der Directors Cut Fassung auch vertrieben wird, ist er komplett deutsch (bis auf natürlich die Lieder, was ja klar ist).
Hoffe es ist jetzt klar warum nach einer kompletten deutschen synchro gefragt wurde.
Es gibt hier keine Downloads, Links zu Downloads, Torrents, Magnet-Links, NZB-Dateien oder ähnliches.
Wir bieten nur Informationen über die Existenz eines Releases, seine Größe sowie die beiliegende NFO-Datei an. Wir unterstützen Benutzer in keiner Form dabei, dieser Releases habhaft zu werden.
Sämtliche Verweise auf Angebote zu illegalen Kopien sind auch in Kommentaren sowie in unserem Forum verboten, was von unserem engagierten Moderatoren-Team ständig überprüft wird.
Bei weiteren Fragen kann man uns per E-Mail an xrel *at* xrel *punkt* to kontaktieren.
There are absolutely NO downloads of copyright-protected works, hyperlinks to downloads, torrent files, magnet links, nzb files or similar content on any part of this web site.
What we offer is information about the existence of a release, its size, and the corresponding NFO file. We do NOT help or encourage users to download or otherwise obtain any of the listed releases.
Links to pages containing illicit copies of copyrighted works are strictly prohibited in user-generated content as well. This is constantly being monitored and enforced by our committed team of moderators.
For any further questions, please do not hesitate to contact us by sending an e-mail to xrel *at* xrel *dot* to.
Kommentar unter Grenzwert - Hier klicken, um ihn anzusehen