- xREL ist eine reine Informations-Seite.
- Es gibt hier keine Downloads, Links zu Downloads, Torrents, Magnet-Links, NZB-Dateien oder ähnliches.
- Wir bieten nur Informationen über die Existenz eines Releases, seine Größe sowie die beiliegende NFO-Datei an. Wir unterstützen Benutzer in keiner Form dabei, dieser Releases habhaft zu werden.
- Sämtliche Verweise auf Angebote zu illegalen Kopien sind auch in Kommentaren sowie in unserem Forum verboten, was von unserem engagierten Moderatoren-Team ständig überprüft wird.
- Bei weiteren Fragen kann man uns per E-Mail an xrel *at* xrel *punkt* to kontaktieren.
Hast du das verstanden? Ja! | Nein!
- xREL is solely an informational web site.
- There are absolutely NO downloads of copyright-protected works, hyperlinks to downloads, torrent files, magnet links, nzb files or similar content on any part of this web site.
- What we offer is information about the existence of a release, its size, and the corresponding NFO file. We do NOT help or encourage users to download or otherwise obtain any of the listed releases.
- Links to pages containing illicit copies of copyrighted works are strictly prohibited in user-generated content as well. This is constantly being monitored and enforced by our committed team of moderators.
- For any further questions, please do not hesitate to contact us by sending an e-mail to xrel *at* xrel *dot* to.
Is that clear? Yes! | No!
Screens:
PsO hat dieselbe Source wie Sneakman benutzt, diese hat Englische Bildschirmtexte/Einblendungen.
Die COLLECTiVE V2 ist eine Spanische Source, diese ist deutlich schärfer, hat teilweise Spanische Bildschirmtexte und bei den Liedern und bei den Handytexten zusätzlich Spanische hardcoded Subs.
Vergleich Sneakman/PsO/COLLECTiVE V2:
Sneakman:PsO:COLLECTiVE V2:
...zumindest auf den ersten Blick sieht die COLLECTiVE V2 nach der klar besseren Source aus, viel schärfer, mehr Details und scheint auch weniger cropped zu sein.
Warum PsO sich hier für die andere Source entschieden hat wird schon seine Gründe haben, wegen den paar Spanischen hardcoded Subs glaube ich eher weniger, eventuell gibts da sonst irgendwelche Mängel, müßte man sich mal genauer anschauen...
Die Line ist auf jedenfall ganz gut.
1 mal bearbeitet, zuletzt 2. Nov. 2024, 13:59 Uhr
#