werden wohl die cuts des deutschen rlses sein. haben da ab und zu was weg gelassen. also wenn du meinst das du bei so einem film dem sinn nicht verstehen wirst weil du nicht alles SPRACHLICH Verstehst dann...
@3MCY: Es geht darum, ob es wie beim NTG Release ca. 30 Minuten auf Englisch sind oder nicht, denn das englische Release habe ich mir schon angeschaut. Also wenn jemand ungefähr sagen kann wieviele Minuten es auf Englisch sind, dann wäre ich dankbar.
Kommentar unter Grenzwert - Hier klicken, um ihn anzusehen
Skipjack User30. Aug. 2008, 21:52 Uhr
Keine Bewertung des Benutzers
ich fand den film iwi derbe langweilig... hatte nach ca 25 min keine lust mehr und habe nur noch vor gezappt um zu schauen ob noch was "lustiges" kommt...
Kommentar unter Grenzwert - Hier klicken, um ihn anzusehen
KlyNeR User30. Aug. 2008, 22:06 Uhr
Keine Bewertung des Benutzers
Skipjack schrieb: ich fand den film iwi derbe langweilig... hatte nach ca 25 min keine lust mehr und habe nur noch vor gezappt um zu schauen ob noch was "lustiges" kommt...
aber mir hat der film absolut nicht gefallen..
Das sagt nur jemand der den Film auf deutsch gesehen hat.
Guck ihn dir auf englisch an und du wirst ihn 1000 mal besser finden Weil auf deutsch ist der wirklich Dreck der Film. 1 mal bearbeitet, zuletzt 30. Aug. 2008, 22:07 Uhr
blackbaba schrieb: @3MCY: Es geht darum, ob es wie beim NTG Release ca. 30 Minuten auf Englisch sind oder nicht, denn das englische Release habe ich mir schon angeschaut. Also wenn jemand ungefähr sagen kann wieviele Minuten es auf Englisch sind, dann wäre ich dankbar.
30 Minuten? ich weiß nicht was du geguckt hast, aber anscheinend nicht das NTG release. es waren eine handvoll kurze stellen, kann man auf jeden fall mit leben. würde man es in minuten angeben wären es wahrscheinlich <2min, genau gezählt habe ich aber nicht.
da sieht man immer wieder wie schnell *falsche gerüchte* immer die runde machen
wie schon geschrieben..beim ntg waren es höchsten 4 minuten....im o-ton....
bei diesem hier werden es bestimmt auch nicht mehr wie 5 sein(werd ich prüfen morgen)....und morgen heisst es wieder 50minuten
also bei so wenigen minuten sollte doch jedes schul-englisch ausreichen..oder gibts das heute nicht mehr in der schule bei den jüngeren...???bei mir ist es schon 15 jahre her....leider..schnief...
aliflo schrieb: bild 9 vom 10
ton 7 von 10 ist aber kein line dubbed , zwar keine nebengeräusche aber dafür zuviel orginalton drin in englisch .
du meinst nur weils englische stellen drin hat ist es kein LD?
Sie können auch keinen Ton hier bringen der nicht existiert, weil die Schnitte in USA und hier bei uns anderst sind
aliflo schrieb: bild 9 vom 10
ton 7 von 10 ist aber kein line dubbed , zwar keine nebengeräusche aber dafür zuviel orginalton drin in englisch .
Die Line ist aus DE sollte klar sein das sie an einigen stellen bei einer nicht geschnitten Video Souce nicht vorhanden ist. Aber halt direkt vom Projektor kommt also Line Dubbed.
Ton Ton ist an sich au in guter Qualität. O-Ton is jetzt net wirklich so viel, ist zumindestens net störend - jeder mit nen bissel Grundkenntnissen versteht das. Das einzigste was mich stört ist das der original Ton leiser ist als die deutsche Spur, aber ansonsten gutes Release
Mic Dubbed bedeutet lediglich, dass es sich um eine vom Mikrofon aufgenommene Tonspur handelt. Sowohl bei Mic als auch bei Line können Szenen im O-Ton vorhanden sein, da dies auf unterschiedlichen Schnittfassungen basiert!
MfG -FaV- 1 mal bearbeitet, zuletzt 31. Aug. 2008, 00:24 Uhr
Bild: Gut ist halt ein DVDrip
Ton: auch eine schöne Line
Leider werden die Filme in DE immer öfters geschnitten da das bild Material aus den USA oder so kommt ist es halt nicht geschnitten deswegen sind ein paar Szenen im O-Ton eigl. Ganz einfach 4 mal bearbeitet, zuletzt 31. Aug. 2008, 01:40 Uhr
ton: da sieht die ganze sache schon anders aus. am anfang ist es noch die german mic wenn ich mich nicht irre (stört nicht, wunderte mich nur ein bisschen), danach sehr oft wechsel zwischen originalton und german line. man versteht alles sehr gut, doch nervt es ein wenig immer diese kleinen cuts plötzlich auf englisch zu hören, dann wechselt es wieder auf deutsch, async für 2 sekunden, dann ist es wieder passend. hätte man schon besser machen können, trotzdem noch eine 7, da man auch ohne die perfekte line seinen spaß hat
film: also ein paar gute lacher sind dabei, hätte ich wirklich nicht erwartet nach so riesen enttäuschungen wie fanastic movie oder meine frau die spartaner und ich. für einen gemütlichen lustigen abend optimal, aber auch nur für ein mal gucken 1 mal bearbeitet, zuletzt 31. Aug. 2008, 02:00 Uhr
Es gibt hier keine Downloads, Links zu Downloads, Torrents, Magnet-Links, NZB-Dateien oder ähnliches.
Wir bieten nur Informationen über die Existenz eines Releases, seine Größe sowie die beiliegende NFO-Datei an. Wir unterstützen Benutzer in keiner Form dabei, dieser Releases habhaft zu werden.
Sämtliche Verweise auf Angebote zu illegalen Kopien sind auch in Kommentaren sowie in unserem Forum verboten, was von unserem engagierten Moderatoren-Team ständig überprüft wird.
Bei weiteren Fragen kann man uns per E-Mail an xrel *at* xrel *punkt* to kontaktieren.
There are absolutely NO downloads of copyright-protected works, hyperlinks to downloads, torrent files, magnet links, nzb files or similar content on any part of this web site.
What we offer is information about the existence of a release, its size, and the corresponding NFO file. We do NOT help or encourage users to download or otherwise obtain any of the listed releases.
Links to pages containing illicit copies of copyrighted works are strictly prohibited in user-generated content as well. This is constantly being monitored and enforced by our committed team of moderators.
For any further questions, please do not hesitate to contact us by sending an e-mail to xrel *at* xrel *dot* to.
#